Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Nemacki-Irski - Gut zu übersetzen ist besser als schnell zu übersetzen

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiTurskiNemackiGrckiEsperantoKatalonskiJapanskiSpanskiRuskiFrancuskiItalijanskiLitvanskiArapskiPortugalskiBugarskiRumunskiHebrejskiAlbanskiPoljskiSvedskiČeškiFinskiKineski pojednostavljeniKineskiHinduSrpskiDanskiMadjarskiHrvatskiEngleskiNorveskiKorejskiFarsi-Persijski jezikKurdski jezikSlovackiAfrikaans
Requested translations: UrduIrski

Category Sentence - Education

Title
Gut zu übersetzen ist besser als schnell zu übersetzen
Translation
Nemacki-Irski
Submitted by cucumis
Source language: Nemacki

Gut zu übersetzen ist besser als schnell zu übersetzen
Remarks about the translation
Vielleicht würde hier "wichtiger" besser passen als "besser".
Perhaps "more important" would be better than "better" here. (in German)
10 June 2009 17:41