Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Iiri - Gut zu übersetzen ist besser als schnell zu übersetzen

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkkiSaksaKreikkaEsperantoKatalaaniJapaniEspanjaVenäjäRanskaItaliaLiettuaArabiaPortugaliBulgariaRomaniaHepreaAlbaaniPuolaRuotsiTšekkiSuomiKiina (yksinkertaistettu)KiinaHindiSerbiaTanskaUnkariKroaattiEnglantiNorjaKoreaPersian kieliKurdiSlovakkiAfrikaans
Pyydetyt käännökset: UrduIiri

Kategoria Lause - Koulutus

Otsikko
Gut zu übersetzen ist besser als schnell zu übersetzen
Käännös
Saksa-Iiri
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Saksa

Gut zu übersetzen ist besser als schnell zu übersetzen
Huomioita käännöksestä
Vielleicht würde hier "wichtiger" besser passen als "besser".
Perhaps "more important" would be better than "better" here. (in German)
10 Kesäkuu 2009 17:41