Umseting - Týkst-Írskt - Gut zu übersetzen ist besser als schnell zu übersetzenNúverðandi støða Umseting
Umbidnar umsetingar:
Bólkur Setningur - Útbúgving
| Gut zu übersetzen ist besser als schnell zu übersetzen | UmsetingTýkst-Írskt Framborið av cucumis | Uppruna mál: Týkst
Gut zu übersetzen ist besser als schnell zu übersetzen | Viðmerking um umsetingina | Vielleicht würde hier "wichtiger" besser passen als "besser". Perhaps "more important" would be better than "better" here. (in German) |
|
10 Juni 2009 17:41
|