Cucumis - Free online translation service
. .



10Original text - Rumunski - Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: RumunskiEngleskiGrcki

Category Free writing

Title
Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...
Text to be translated
Submitted by mavali14
Source language: Rumunski

Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine şi îmi va fi foarte greu departe de tine. Nu ştiu cum va fi pentru tine, însă eu nu voi trece uşor peste momentele petrecute alături de tine. Sper să nu mă uiţi niciodată...
Remarks about the translation
<edit>"mometele" with "momentele"</edit> (09/07/francky)
Edited by Freya - 27 October 2010 20:38





Last messages

Author
Message

2 November 2009 19:07

mavali14
Number of messages: 2
Can you help me to translate that text please?

2 November 2009 19:56

Bamsa
Number of messages: 1524
mavali14,
you called for an administrator, but you just have to wait til someone translate your text. Maybe you should ask for an English version as well, if you want it to be translated more quickly.

3 November 2009 01:35

iepurica
Number of messages: 2102
Bună,

Nu cred ca avem pe nimeni capabil să îţi traducă direct din română în greacă. Traducerile de pe sit sunt făcute de voluntari şi nu prea cred că e nimeni care să ştie atât de bine greaca încât să poată face traducerea. Dacă vrei să meargă mai repede, pune şi engleza la limbă ţintă, chiar dacă nu te intereesează. Traducători greci care ştiu engleza există, câţiva sunt chiar experţi.

4 November 2009 18:48

mavali14
Number of messages: 2
ok multumesc frumos. Thank you