Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Bugarski-Turski - Знаеш ли колко те обичам? Знаеш ли какво да...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Poetry
Title
Знаеш ли колко те обичам? Знаеш ли какво да...
Text
Submitted by
kriss_80
Source language: Bugarski
Знаеш ли колко те обичам?
Знаеш ли какво да виждаш,уÑещаш и миÑлиш един човек по-24ч.
Знаеш ли какво е да живееш заради един човек ,който знаеш ,че не те обича и за него Ñи Ñамо Ñъдба.
Title
Seni ne kadar sevdiÄŸimi biliyormusun? Biliyormususun...
Translation
Turski
Translated by
vildanonur
Target language: Turski
Seni ne kadar sevdiÄŸimi biliyormusun?
Bir insanı 24 saat görmek, hissetmek ve düşünmek nedir bililirmisin?
Bilirmisin seni sevmediğini bildiğin ve onun için sadece kaderden ibaret olduğun birisi için yaşamanın ne demek olduğunu?
Validated by
Sunnybebek
- 12 August 2010 10:27
Last messages
Author
Message
12 August 2010 11:12
merdogan
Number of messages: 3769
biliyormusun?..> biliyor musun?
bililirmisin?....> bilir misin?
13 August 2010 09:24
vildanonur
Number of messages: 24
Not:Şimdiki zaman ve geniş zaman aynıdır. Ayrıca fiil soru ekinden her zaman ayrı yazılır.
znaeÅŸ li?..> znaeÅŸ li?
znaeÅŸ li?..> znaeÅŸ li?
PS:tatildeyim ve bulgarca klavyem yok yanımda. Bu nedenle latin harflerle yazdım.