Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bugarski-Engleski - Когато няма кой да ти хване ръката и да те поведе напред.. cтискаш юмрук и продължаваш сам !

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BugarskiEngleskiHolandski

Category Thoughts - Arts / Creation / Imagination

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Когато няма кой да ти хване ръката и да те поведе напред.. cтискаш юмрук и продължаваш сам !
Text
Submitted by addicted_0
Source language: Bugarski

Когато няма кой да ти хване ръката и да те поведе напред.. cтискаш юмрук и продължаваш сам !
Remarks about the translation
Нидерландски език: език, който се говори в Нидерландия

Title
When there is no one to lead you...
Translation
Engleski

Translated by ViaLuminosa
Target language: Engleski

When there is no one to lead you by the hand, you clench your fist and go on your own!
Validated by lilian canale - 14 December 2011 20:18