Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turski-Engleski - düşmanından çok dostundan sakın

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiEngleski

Title
düşmanından çok dostundan sakın
Text
Submitted by elisabeth.1976
Source language: Turski

Düşmanından çok dostundan sakın çünkü dostluk biterse sana nasıl zarar verebileceğini en iyi dostun bilir.

Title
Be more...
Translation
Engleski

Translated by Bilge Ertan
Target language: Engleski

Be more careful about your friends than your enemies because when the friendship is over, your friend is the one who knows best how to hurt you.
Remarks about the translation
PS for Turkish experts:
the word "verebileceğini" is meaningless in the Turkish sentence and I translated it as if it was "kandıracağını, oyuna getireceğini"
Validated by Lein - 11 February 2013 17:56





Last messages

Author
Message

19 January 2013 18:11

Mesud2991
Number of messages: 1331
Hi Bilge,

I agree with you. There is something missing in the original text. In my humble opinion, the sentence should read like this:

Düşmanından çok dostundan sakın çünkü dostluk biterse sana nasıl zarar verebileceğini en iyi dostun bilir


19 January 2013 22:13

Bilge Ertan
Number of messages: 921
Hi Mesud,

Thank you. I think the way you correct it seems to be the most reasonable one. You can add the word "zarar" to the original text

20 January 2013 05:41

Mesud2991
Number of messages: 1331
Done ✓

20 January 2013 22:01

elisabeth.1976
Number of messages: 12
hello! well the person who wrote the text is native from Turkey...anyway i dont understand so many turkish words hee..

31 January 2013 17:58

Mesud2991
Number of messages: 1331
...how to hurt you.

1 February 2013 22:28

Bilge Ertan
Number of messages: 921
Yeah, we can change "trick" with hurt

10 February 2013 11:08

merdogan
Number of messages: 3769
Be more careful about your friend than your enemy because when the friendship is over, your friend is the one who knows best how to do harm to you .

11 February 2013 17:57

Lein
Number of messages: 3389
Thanks all!