Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugalski brazilski-Latinski - Jesus, afasta de mim o que me afasta ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Title
Jesus, afasta de mim o que me afasta ...
Text
Submitted by
carlosvanderlei
Source language: Portugalski brazilski
Jesus, afasta de mim o que me afasta de ti.
Title
Iesu, amove e me quod e te me amovet
Translation
Latinski
Translated by
Casio de Granada
Target language: Latinski
Iesu, amove e me quod e te me amovet
Validated by
Aneta B.
- 23 August 2013 10:01