Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Francuski - sözleşmeli memur
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Word
Title
sözleşmeli memur
Text
Submitted by
rait01
Source language: Turski
sözleşmeli memur
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Title
fonctionnaire
Translation
Francuski
Translated by
frajofu
Target language: Francuski
fonctionnaire
Remarks about the translation
alternative: préposé, employé des services publics.
Validated by
Francky5591
- 22 January 2007 01:40
Last messages
Author
Message
22 January 2007 01:31
Francky5591
Number of messages: 12396
Je crois qu'il s'agit de "fonctionnaire, car j'ai demandé à un membre Turcophone qui m'a dit qu'il s'agissait d'une personne des services publics. "Employé" peut-être employé dans une entreprise privée. Donc, "fonctionnaire" me semble être la traduction adéquate.