Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Estonski-Portugalski brazilski - ma just arkasin rannast, aga ikkagi, miks mind...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Colloquial
Title
ma just arkasin rannast, aga ikkagi, miks mind...
Text
Submitted by
Dramicha
Source language: Estonski
ma just arkasin rannast, aga ikkagi, miks mind lazareviga korvuti pandi. 123 nussi, reede ju!
Title
Acabei de acordar da praia, mas ...
Translation
Portugalski brazilski
Translated by
Francisco Cardoso
Target language: Portugalski brazilski
Acabei de levantar da praia, mas por que eu ainda estava com lazarev? 123, dane-se, ainda é sexta-feira.
Validated by
milenabg
- 18 June 2007 20:22