Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - エストニア語-ブラジルのポルトガル語 - ma just arkasin rannast, aga ikkagi, miks mind...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: エストニア語英語 ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 口語体の

タイトル
ma just arkasin rannast, aga ikkagi, miks mind...
テキスト
Dramicha様が投稿しました
原稿の言語: エストニア語

ma just arkasin rannast, aga ikkagi, miks mind lazareviga korvuti pandi. 123 nussi, reede ju!

タイトル
Acabei de acordar da praia, mas ...
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Francisco Cardoso様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Acabei de levantar da praia, mas por que eu ainda estava com lazarev? 123, dane-se, ainda é sexta-feira.
最終承認・編集者 milenabg - 2007年 6月 18日 20:22