Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Estonyaca-Brezilya Portekizcesi - ma just arkasin rannast, aga ikkagi, miks mind...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: EstonyacaİngilizceBrezilya Portekizcesi

Kategori Konuşma diline özgü

Başlık
ma just arkasin rannast, aga ikkagi, miks mind...
Metin
Öneri Dramicha
Kaynak dil: Estonyaca

ma just arkasin rannast, aga ikkagi, miks mind lazareviga korvuti pandi. 123 nussi, reede ju!

Başlık
Acabei de acordar da praia, mas ...
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Francisco Cardoso
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Acabei de levantar da praia, mas por que eu ainda estava com lazarev? 123, dane-se, ainda é sexta-feira.
En son milenabg tarafından onaylandı - 18 Haziran 2007 20:22