Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-Romanian - ti voglio un mondo di bene Ana e ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianRomanianAlbanian

Category Humor

Title
ti voglio un mondo di bene Ana e ...
Text
Submitted by mimo1983
Source language: Italian

ti voglio un mondo di bene Ana e quello che è successo tra noi di male e sparito nel vento, è rimasto l'amore sincero da su di te..non lo dimentichi. Amo a te e a Susi anima mia..stammi bene e andrà tutto bene..tuo caro marito Hamodi

Remarks about the translation
<edit>"ti voglio un mondo di bene ana e quello che successo tra noi di male e sparito nel vento e rimasto l,amore sincero da su di te..nn lo dimentichi.amo a te e a susi anima mia..stammi bene e andra tutto bene..tuo caro marito hamodi" with "ti voglio un mondo di bene Ana e quello che è successo tra noi di male e sparito nel vento, è rimasto l'amore sincero da su di te..non lo dimentichi. Amo a te e a Susi anima mia..stammi bene e andrà tutto bene..tuo caro marito Hamodi" (11/12/francky on an italo07's notification)

Title
Te iubesc foarte mult Ana ÅŸi ...
Translation
Romanian

Translated by MÃ¥ddie
Target language: Romanian

Te iubesc foarte mult Ana şi ceea ce s-a întâmplat rău între noi s-a risipit în vânt, a rămas doar dragostea mea pentru tine...nu uita asta. Te iubesc pe tine şi pe Susi, sufletul meu... ai grijă şi totul va fi bine...Dragul tău soţ, Hamodi
Validated by azitrad - 13 November 2008 14:29





Last messages

Author
Message

11 November 2008 12:51

italo07
Number of messages: 1474
Miei suggerimenti:

ti voglio un mondo di bene Ana e quello che è successo tra noi di male e sparito nel vento, è rimasto l'amore sincero da su di te..non lo dimentichi. Amo a te e a Susi anima mia..stammi bene e andrà tutto bene..tuo caro marito Hamodi

12 November 2008 13:43

Francky5591
Number of messages: 12396
Thanks Salvo, I edited with your version!

12 November 2008 14:22

MÃ¥ddie
Number of messages: 1285
Thank you Salvo and Franck!

Can I give it a try now?

CC: Francky5591