Cucumis - Free online translation service
. .



11Translation - English-Greek - can the sun

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanishEnglishGreek

Category Poetry - Love / Friendship

Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
can the sun
Text
Submitted by aalborg
Source language: English Translated by lilutz

can the sun become forever cloudy can the sea dry in a second can the axis of the earth break as a fragile crystal. everything will happen. can death cover me with its funereal crape, but your love's flame in me will never fade
Remarks about the translation
There are many misspellings in the original text!
Pomperse = romperse ?
Porda = podrá ?

Title
Μπορεί, αλλά η φλόγα της αγάπης σου μεσα μου δεν θα σβήσει.
Translation
Greek

Translated by jpante
Target language: Greek

Μπορεί ο ήλιος να είναι για πάντα συννεφιασμένος,
μπορεί η θάλασσα να στεγνώσει σε ένα δευτερόλεπτο,
μπορει ο άξονας της γής να σπάσει σαν εύθραυστο κρύσταλλο. Μπορεί τα πάντα να συμβούν.
Μπορεί ο θάνατος να καλύψει το μπράτσο μου με μια ταινία πένθους, αλλά η φλόγα της αγάπης σου, μέσα μου, δεν θα σβήσει ποτέ.

Remarks about the translation
its funereal crape = in greek it is called literally as "mourn". But since it is a black band we wear in funerals I translated as "May the death will cover my arm with a band of mourn.."
Validated by irini - 25 January 2008 18:26