 | |
|
Translation - Dutch-English - de hendel is dolgedraaidCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Daily life | | | Source language: Dutch
de hendel is dolgedraaid | Remarks about the translation | |
|
| | | Target language: English
The handle is slipping. |
|
Last messages | | | | | 21 February 2009 16:50 | | | the handle has been pin-twisted | | | 21 February 2009 18:09 | | | Hi, Happyday16! It looks like you wanted to translate this text, not to place its translation in the message field and then send it? | | | 25 February 2009 16:10 | | | Hi kathyaigner! What the 'swell rolled' mean? | | | 25 February 2009 17:43 | | | Grüß Gott Kathyaigner,
*dolgedraaid* is when a handle or crank doesn't function because the lever has come loose from its base, einigermaßen wie eine Schraube mit einem überdrehten Gewinde. I think that in English I would say that the handle is slipping. | | | 2 March 2009 18:55 | |  LeinNumber of messages: 3389 | I agree, I think 'slipping' is better than 'skipping'. |
|
| |
|