번역 - 네덜란드어-영어 - de hendel is dolgedraaid현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 나날의 삶 | | | 원문 언어: 네덜란드어
de hendel is dolgedraaid | | |
|
| | | 번역될 언어: 영어
The handle is slipping. |
|
마지막 글 | | | | | 2009년 2월 21일 16:50 | | | the handle has been pin-twisted | | | 2009년 2월 21일 18:09 | | | Hi, Happyday16! It looks like you wanted to translate this text, not to place its translation in the message field and then send it? | | | 2009년 2월 25일 16:10 | | | Hi kathyaigner! What the 'swell rolled' mean? | | | 2009년 2월 25일 17:43 | | | Grüß Gott Kathyaigner,
*dolgedraaid* is when a handle or crank doesn't function because the lever has come loose from its base, einigermaßen wie eine Schraube mit einem überdrehten Gewinde. I think that in English I would say that the handle is slipping. | | | 2009년 3월 2일 18:55 | | | I agree, I think 'slipping' is better than 'skipping'. |
|
|