Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Greek - ἀρσενοκοίτης και μαλακός

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: GreekEnglishPortuguese brazilian

Category Word

Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
ἀρσενοκοίτης και μαλακός
Text to be translated
Submitted by JAGG
Source language: Greek

ἀρσενοκοίτης και μαλακός
Remarks about the translation
ἀρσενοκοίτης & μαλακός

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Edited by User10 - 20 December 2010 08:52





Last messages

Author
Message

18 March 2007 13:54

nava91
Number of messages: 1268
"ARSENOKOITES E MALAKOS" are person's names?

19 March 2007 20:02

pirulito
Number of messages: 1180
ἀρσενοκοίτης = a male homosexual, pederast, sodomite

19 March 2007 20:24

pirulito
Number of messages: 1180
μαλακός = soft; of pers. soft, afeminate, esp. of “calamites”, men and boy who allow themselves to be misused homosexually

19 March 2007 20:45

pirulito
Number of messages: 1180
The original text is "ἀρσενοκοίτης ἤ μαλακός" with "ἤ " (or)? What do you thing about, xristos?

20 March 2007 00:22

pirulito
Number of messages: 1180
Is μαλακός in modern Greek "effeminate" too?

19 March 2007 23:57

Una Smith
Number of messages: 429
Correct spelling: effeminate, catamite

20 March 2007 00:13

irini
Number of messages: 849
There's a possibilty they refer to the active and hmmm pasive party of a homosexual intercourse respectively.


20 March 2007 00:31

pirulito
Number of messages: 1180
And θηλυπρεπής?

20 March 2007 11:41

irini
Number of messages: 849
θηλυπρεπής yes, μαλακός no (it just means 'soft' in modern Greek)