Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Greqisht - ἀρσενοκοίτης και μαλακός

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtAnglishtPortugjeze braziliane

Kategori Fjalë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
ἀρσενοκοίτης και μαλακός
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga JAGG
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

ἀρσενοκοίτης και μαλακός
Vërejtje rreth përkthimit
ἀρσενοκοίτης & μαλακός

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Publikuar per heren e fundit nga User10 - 20 Dhjetor 2010 08:52





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Mars 2007 13:54

nava91
Numri i postimeve: 1268
"ARSENOKOITES E MALAKOS" are person's names?

19 Mars 2007 20:02

pirulito
Numri i postimeve: 1180
ἀρσενοκοίτης = a male homosexual, pederast, sodomite

19 Mars 2007 20:24

pirulito
Numri i postimeve: 1180
μαλακός = soft; of pers. soft, afeminate, esp. of “calamites”, men and boy who allow themselves to be misused homosexually

19 Mars 2007 20:45

pirulito
Numri i postimeve: 1180
The original text is "ἀρσενοκοίτης ἤ μαλακός" with "ἤ " (or)? What do you thing about, xristos?

20 Mars 2007 00:22

pirulito
Numri i postimeve: 1180
Is μαλακός in modern Greek "effeminate" too?

19 Mars 2007 23:57

Una Smith
Numri i postimeve: 429
Correct spelling: effeminate, catamite

20 Mars 2007 00:13

irini
Numri i postimeve: 849
There's a possibilty they refer to the active and hmmm pasive party of a homosexual intercourse respectively.


20 Mars 2007 00:31

pirulito
Numri i postimeve: 1180
And θηλυπρεπής?

20 Mars 2007 11:41

irini
Numri i postimeve: 849
θηλυπρεπής yes, μαλακός no (it just means 'soft' in modern Greek)