Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - يونانيّ - ἀρσενοκοίτης και μαλακός

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ انجليزيبرتغالية برازيلية

صنف كلمة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ἀρσενοκοίτης και μαλακός
نص للترجمة
إقترحت من طرف JAGG
لغة مصدر: يونانيّ

ἀρσενοκοίτης και μαλακός
ملاحظات حول الترجمة
ἀρσενοκοίτης & μαλακός

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
آخر تحرير من طرف User10 - 20 كانون الاول 2010 08:52





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 أذار 2007 13:54

nava91
عدد الرسائل: 1268
"ARSENOKOITES E MALAKOS" are person's names?

19 أذار 2007 20:02

pirulito
عدد الرسائل: 1180
ἀρσενοκοίτης = a male homosexual, pederast, sodomite

19 أذار 2007 20:24

pirulito
عدد الرسائل: 1180
μαλακός = soft; of pers. soft, afeminate, esp. of “calamites”, men and boy who allow themselves to be misused homosexually

19 أذار 2007 20:45

pirulito
عدد الرسائل: 1180
The original text is "ἀρσενοκοίτης ἤ μαλακός" with "ἤ " (or)? What do you thing about, xristos?

20 أذار 2007 00:22

pirulito
عدد الرسائل: 1180
Is μαλακός in modern Greek "effeminate" too?

19 أذار 2007 23:57

Una Smith
عدد الرسائل: 429
Correct spelling: effeminate, catamite

20 أذار 2007 00:13

irini
عدد الرسائل: 849
There's a possibilty they refer to the active and hmmm pasive party of a homosexual intercourse respectively.


20 أذار 2007 00:31

pirulito
عدد الرسائل: 1180
And θηλυπρεπής?

20 أذار 2007 11:41

irini
عدد الرسائل: 849
θηλυπρεπής yes, μαλακός no (it just means 'soft' in modern Greek)