Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Griechisch - ἀρσενοκοίτης και μαλακός

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischEnglischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Wort

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ἀρσενοκοίτης και μαλακός
Zu übersetzender Text
Übermittelt von JAGG
Herkunftssprache: Griechisch

ἀρσενοκοίτης και μαλακός
Bemerkungen zur Übersetzung
ἀρσενοκοίτης & μαλακός

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Zuletzt bearbeitet von User10 - 20 Dezember 2010 08:52





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 März 2007 13:54

nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
"ARSENOKOITES E MALAKOS" are person's names?

19 März 2007 20:02

pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
ἀρσενοκοίτης = a male homosexual, pederast, sodomite

19 März 2007 20:24

pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
μαλακός = soft; of pers. soft, afeminate, esp. of “calamites”, men and boy who allow themselves to be misused homosexually

19 März 2007 20:45

pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
The original text is "ἀρσενοκοίτης ἤ μαλακός" with "ἤ " (or)? What do you thing about, xristos?

20 März 2007 00:22

pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
Is μαλακός in modern Greek "effeminate" too?

19 März 2007 23:57

Una Smith
Anzahl der Beiträge: 429
Correct spelling: effeminate, catamite

20 März 2007 00:13

irini
Anzahl der Beiträge: 849
There's a possibilty they refer to the active and hmmm pasive party of a homosexual intercourse respectively.


20 März 2007 00:31

pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
And θηλυπρεπής?

20 März 2007 11:41

irini
Anzahl der Beiträge: 849
θηλυπρεπής yes, μαλακός no (it just means 'soft' in modern Greek)