Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Hungarian-Polish - Jo rwggelt! Mar két napja diszno körmöt keresek,...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Daily life
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
Jo rwggelt! Mar két napja diszno körmöt keresek,...
Text
Submitted by
Justyna1234
Source language: Hungarian
Jo reggelt! Mar két napja diszno körmöt keresek, de sehol nem lehet kapni. Most talaltam! Lesz bogracs. Nemsoka jönnek a vendégek. Pusz! 2013 Pomaz,pf.2
Title
Dzień dobry! Dwa dni szukałam świńskich...
Translation
Polish
Translated by
Edyta223
Target language: Polish
Dzień dobry! Dwa dni szukałam świńskich nóżek, ale nigdzie nie sprzedają. Ale już je znalazłam! To jest "bogrács", gulasz na otwartym ogniu. Wkrótce przyjdą goście. Buziak! 2013 Pomaz, pf.2.
Validated by
Aneta B.
- 24 October 2010 01:12