| |
| |
| |
310 Мова оригіналу Sehr geehrter Herr _________, von Herrn... Sehr geehrter Herr _________, von Herrn _________ haben wir erfahren, dass Sie unzufrieden mit Ihrem derzeitigen Spediteur sind. Wir möchten Ihnen hiermit gerne Preise für den Transport zu Ihrem Kunden ________ zukommen lassen. Hierzu müssten wir aber vorab wissen, was Sie zur Zeit bei Ihrem Spediteur pro Palette bezahlen. Wir würden uns freuen von Ihnen zu hören und bedanken uns schon mal vorab. Für die Arbeit Завершені переклади Egregio signor _______, dal signor... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
60 Мова оригіналу Frase hebraica והריחו ביר×ת יהוה ×•×œ× ×œ×ž×¨××” ×¢×™× ×™×• ישׂפוט ×•×œ× ×œ×ž×©×‚×ž×¢ ××–× ×™×• יוכיח Завершені переклади Isaiah 11:3 | |
| |
| |
| |
105 Мова оригіналу ne zaman gittin? ne zaman gittin? ne zaman döndün? Hiç haber vermiyorsun kuzen Saman altından su olayı
sislerin içinde gizlice gittim geldim добрый день Ñделайте, пожалуйÑта, перевод диалога заранее благодарю! можно на английÑкий (ВеликобританиÑ) Завершені переклади When did you go? When did you come back? Когда Ñ‚Ñ‹ ушёл? | |
| |