Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .


Завершені переклади

Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати

Результати 25981 - 26000 з 105991
<< Попередня••••• 800 •••• 1200 ••• 1280 •• 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 •• 1320 ••• 1400 •••• 1800 ••••• 3800 ••••••Наступна >>
17
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Російська boh tirpel myr vilel
boh tirpel myr vilel
gali buti rasybos klaidu

Завершені переклади
Іспанська Dios aguantaba,el mundo ordenaba.
Литовська Dievas kentÄ—davo, pasaulis liepdavo
368
Мова оригіналу
Російська Котлы Brökelmann применяется в ...
Котлы Brökelmann применяется в бойнях, продовольственных заводах и кухнях. Подходят для переработки мясных продуктов (напр., подготовки суп, блюд вытапливания жира)

Косвенное нагревание блюда обеспечивает глицериновое заполнение. Нагреватель с термостатическим регулятором подогревает глицерин. Это тепло передается блюду.

Данный вид нагрева позволяет избежать непосредственного контакта нагревателя с готовым блюдом, что исключает его подгорание.

Завершені переклади
Литовська Brökelmann katilai naudojami...
46
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Іспанська No desesperes el amor te espera a la vuelta de la...
No desesperes el amor te espera a la vuelta de la esquina

Завершені переклади
Литовська Neprarask vilties - meilÄ— tavÄ™s laukia visai čia pat.
223
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Англійська Very sick Polish boy...
A very , very sick Polish boy (8 years old) Has a dream to get many postcards from different countries. His adress is:

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Poland

A website about him:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php

Завершені переклади
Іспанська Un niño polaco muy, muy enfermo...
Сербська TeÅ¡ko bolestan dečak iz Poljske
Італійська Aiuto bambino malato
Німецька Ein sehr, sehr kranker polnischer Junge
Турецька Polonyalı çok hasta bir erkek
Угорська Egy nagyon beteg lengyel kisfiú...
Литовська Labai sergantis lenkų tautybÄ—s berniukas...
283
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Голландська ConsuWijzer heeft uw bericht in goede orde...
ConsuWijzer heeft uw bericht in goede orde ontvangen. Wij streven er naar u
binnen zes werkdagen antwoord te geven.

Om u zo goed mogelijk van dienst te kunnen zijn, ontvangt u een casenummer
dat u kunt gebruiken voor eventueel verdere correspondentie.

Uw casenummer is: 29

Hartelijke dank voor uw bericht en uw medewerking.

Met vriendelijke groet,

Завершені переклади
Литовська Konsulato vadovas jÅ«sų praneÅ¡imÄ… gavo
22
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька Sen benim imkansız aÅŸkımsın
Sen benim imkansız aşkımsın

Завершені переклади
Італійська tu sei il mio amore impossibile
290
Мова оригіналу
Грецька Το μαστιχόδεντρο της Χίου (Pistacia lentiscus...
Το μαστιχόδεντρο της Χίου (Pistacia lentiscus cv.Chia) αποτελεί σημαντική καλλιέργια για το νότιο μέρος του νησιού, όπου αποκλειστικά καλλιεργείται, λόγω της ρητίνης που παράγεται από αυτό, της γνωστης «μαστίχας Χίου».Το μαστιχόδεντρo είναι ένας αειθαλής θάμνος που φτάνει τα 2-3 μέτρα υψος , δίοικος, ακανόνιστου σχήματος και ξηροφυτικός με επιπολαιόριζο ριζικό σύστημα.

Завершені переклади
Італійська xiou
97
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька profilinde tuzlayı gördüm oradan ÅŸeyettim.
bende öğrenciyim yıldız teknikte. hangi bölümdesin sen orada.Buradan konuşmak zor oluyor. msn adresini verde ekleyim.

Завершені переклади
Боснійська Vidjeo sam ti na profilu Tuzlu....
85
Мова оригіналу
Турецька hey sana dıyorum cvp yaz
tuzlada degılmısın....aslında nasıl buldum dıye sorama.....resımlerınden baktım sen yazmısın
tuzle..

Завершені переклади
Боснійська Hej tebi kazem odgovori mi
34
Мова оригіналу
Данська Hvor er han? Mangler ham i mit liv hehe..
Hvor er han? Mangler ham i mit liv hehe..

Завершені переклади
Боснійська Gdje je on? Nedostaje mi u životu, hehe...
45
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька nasıl olayım yaa :))
hep aynıyız işte :)) eh biraz iyi birazda yorgunuz :))

Завершені переклади
Боснійська kako da budem:))
32
Мова оригіналу
Турецька ouw ouww :) selam yaa özlettin kendini
ouw ouww :) selam yaa özlettin kendini

Завершені переклади
Боснійська ouw ouww :) Pozdrav
123
Мова оригіналу
Турецька bir kilitli kapı var yüreÄŸimde senden baÅŸkası...
bir kilitli kapı var yüreğimde senden başkası girmesin diye,bir korkum var içimde beni unutursun diye,bir boşluk var yüreğimde yanımda yoksun diye.

Завершені переклади
Боснійська Postoji jedna zabravljena kapija u mom srcu
2127
Мова оригіналу
Французька Cher Monsieur, Merci pour votre réponse....
Cher Monsieur,

Merci pour votre réponse. Plusieurs membres de ma famille étaient emprisonnés dans le camp X avec mon oncle X et ils m’ont dit qu’il avait été extradé vers la Croatie en 1942 (c’est soit les autorités croates, soit les autorités allemandes qui ont demandé son extradition). De plus, cette information a été confirmée au Ministère de la Défense par X. Vous trouverez en pièce jointe la lettre du Ministère de la Défense avec les renseignements sur mon oncle qu’ils ont obtenu de X. Comme je voulais savoir davantage, par exemple qui a demandé son extradition et pourquoi et où et quand il est mort, j’ai décidé d’écrire directement au X parce qu’ils possèdent apparemment les informations sur mon oncle dans leurs archives.

Dans votre lettre vous dites plusieurs choses qui m’ont étonnée. D’abord que mon oncle a rejoint les partisans yougoslaves après la libération du camp. Cependant il n’était plus au camp en 1943, car il a été extradé un an auparavant. Après août 1942, plus personne n’a jamais eu aucune nouvelle sur lui. Son nom se trouve d’ailleurs sur les listes des victimes d’holocauste. La famille et surtout mon père, qui était son frère, cherchait après la guerre à savoir ce qui lui était arrivé, mais sans succès. Par ailleurs, je tiens à vous signaler que nous étions la seule famille en Yougoslavie à porter le nom X (qui se prononce X) et que X était le seul à porter ce prénom, donc il était le seul X en Yougoslavie. De plus, mon père était l’un des plus grands écrivains yougoslaves et il était connu par tout le monde, alors il serait impossible que son frère, qu’il cherche désespérément, vie dans une autre ville yougoslave et que personne ne le sache (sans poser la question pourquoi X ne contacterait pas ses frères et sa famille). Je tiens à répéter encore une fois que toute la famille cherchait à savoir après la guerre ce qui lui était arrivé et que jamais ils n’ont trouvé aucune trace. En outre, mon père visitait souvent X, au moins une fois par an, et ma mère habitait X avant d’épouser mon père.

Je joins à cette lettre un extrait du livre The persistance of hope par Albert Alcalay où il parle de X et son destin.

Je vous prie donc de vérifier encore une fois quelles informations et documents sur lui se trouvent dans les archives du musée. Ensuite, est-ce que vous êtes sûr que le nom de la personne dont vous m’écrivez est X. Si c’est le cas, pourriez-vous me donner les noms et les adresses de ses filles ?

J’aimerais aussi vous demander si je peux vous écrire en français. Je comprends l’italien, mais je ne le parle pas. J’ai rédigé cette lettre en français et je l’ai fait traduire par un traducteur.

En attendant votre réponse, je vous prie d’agréer, cher Monsieur, mes salutations distinguées.
Italien d'Italie, s'il vous plaît, merci !

Завершені переклади
Італійська Lettera
22
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька hayatımın aÅŸkını yaşıyorum
hayatımın aşkını yaşıyorum

Завершені переклади
Італійська vivo l'amore della mia vita..
128
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Італійська Ragazza di 22 anni partita dall'Italia. Non...
Ragazza di 22 anni partita dall'Italia. Non Risponde più il suo telefono. Non ho più sue notizie.

E' di statura media, carina. capelli corti castano o rossi

Завершені переклади
Румунська Tânără de 22 de ani, plecată din Italia. Nu ....
160
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Німецька Die Paare wurden über die Frauenklinik der...
Die Paare wurden über die Frauenklinik der Universität Ulm (Abteilung Ultraschall, Leiter: Prof. Dr. med. Terinde)und eine Schwangerschaftsgymnastikgruppe bei einer niedergelassenen Hebamme in Ulm rekrutiert.

Завершені переклади
Румунська Cuplurile au fost recrutate prin...
51
Мова оригіналу
Німецька Ich frage mich, ob Du mein Sohn bist und ob Du...
Ich frage mich, ob Du mein Sohn bist und ob Du deinen Vater liebst

Завершені переклади
Румунська Mă întreb dacă eÅŸti fiul meu ÅŸi dacă...
164
Мова оригіналу
Турецька sevgili davide, sana bir tercüme sitesinden...
sevgili davide, sana bir tercüme sitesinden çeviri yaparak bu yazıyı yazıyorum .Senin dilinle sana hitap etmek hoşuma gidiyor.Seninle aynı şeylerden hoşlanıyoruz. Türkiye'ye gelmeyi düşünür müsün?

Завершені переклади
Італійська Caro Davide, sto scrivendo.....
<< Попередня••••• 800 •••• 1200 ••• 1280 •• 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 •• 1320 ••• 1400 •••• 1800 ••••• 3800 ••••••Наступна >>