Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Румунська - Die Paare wurden über die Frauenklinik der...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаРумунська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Die Paare wurden über die Frauenklinik der...
Текст
Публікацію зроблено ClaudiaMihu
Мова оригіналу: Німецька

Die Paare wurden über die Frauenklinik der Universität Ulm (Abteilung Ultraschall, Leiter: Prof. Dr. med. Terinde)und eine Schwangerschaftsgymnastikgruppe bei einer niedergelassenen Hebamme in Ulm rekrutiert.

Заголовок
Cuplurile au fost recrutate prin...
Переклад
Румунська

Переклад зроблено peterbald
Мова, якою перекладати: Румунська

Cuplurile au fost recrutate prin intermediul clinicii pentru femei a Universităţii din Ulm (secţia de ultrasunete, şef: Prof. Dr. Terinde) şi al unei grupe de gimnastică prenatală coordonată de o moaşă liber-profesionistă din Ulm.
Пояснення стосовно перекладу
Sau:
"selectate" în loc de "recrutate"
"moaşă care avea propriul cabinet/lucra pe cont propriu" în loc de "moaşă liber-profesionistă". La asta se referă "niedergelassen" în contextul acesta.
Затверджено azitrad - 20 Травня 2009 13:17