Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .


Завершені переклади

Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати

Результати 76061 - 76080 з 105991
<< Попередня•••••• 1304 ••••• 3304 •••• 3704 ••• 3784 •• 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 •• 3824 ••• 3904 •••• 4304 •••••Наступна >>
23
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Англійська Should I stay or should I go?
Should I stay or should I go?
en realida quisisiera traducirlo de Ingles añ español . es la primera vez que uso este sistema
Gracias

Завершені переклади
Іспанська ¿Debería quedarme o debería irme?
Турецька ' Kalayım mı , ayrılayım mi? '
18
Мова оригіналу
Англійська why you don't respond?
why you don't respond?

Завершені переклади
Турецька neden?
36
Мова оригіналу
Іспанська nos veremos en cuba? o no quieres conocerme?
nos veremos en cuba? o no quieres conocerme?

Завершені переклади
Турецька Birbirimizi Küba'da görecek miyiz? Ya da beni tanımak istemiyor musun?
57
10Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.10
Румунська Dragostea este darul
Dragostea este darul pe care Zeii l-au dat Oamenilor singuri de sub cer

Завершені переклади
Угорська A szerelem az az ajándék, melyet Isten adott a magányos embereknek az ég alatt.
141
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Румунська Pe zi ce trece îmi e tot mai greu să rezist fără...
Pe zi ce trece îmi e tot mai greu să rezist fără tine, iubirea mea...sunt mereu singură şi am nevoie doar de tine ca să pot fi fericită..te iubesc enorm,crede-mă că nu glumesc!
Diacritics added/Freya

Завершені переклади
Грецька Μέρα με τη μέρα είναι πιο δύσκολο για μένα
204
Мова оригіналу
Болгарська zdravei imam golqmo jelanie da zakupq tvoeto...
zdravei imam golqmo jelanie da zakupq tvoeto bmw.Prosto mi kaji cenata i kade da te namerq. Dai mi pove4e informaciq. Az 6te imam vazmojnost da doida do germaniq sled okolo mesec ako zapazi6 za men BMW to.Haresva mi mnogo.
S uvajenie Yani Velinov.
stava vapros za sdelka s edno bmv ot germaniq .. iskam prevot v tozi smisal

Завершені переклади
Англійська Ð’ÐœW
28
40Мова оригіналу40
Англійська Only knowledge emancipates the man
Only knowledge emancipates the man
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Завершені переклади
Грецька Μόνο η γνώση απελευθερώνει τον άνθρωπο.
Угорська Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.
Арабська فقط المعرفة هي التي تعتق الإنسان من العبوديّة
Французька Seule la connaissance émancipe l'homme..
Іспанська Sólo el saber emancipa al hombre.
Корейська 지식만이 인간을 자유롭게한다
Польська powiedzenie
Китайська спрощена 只有知识才能解放人类
Турецька Ä°nsanı yalnızca bilgi özgür kılar
Італійська Solo la conoscenza emancipa l'uomo
Словацька Len poznanie môže emancipovaÅ¥ ľuďstva.
Болгарська Единствено познанието еманципира човека
Шведська Endast genom kunskap kan ....
Норвезька Kun...
Румунська Numai cunoaÅŸterea îl emancipează pe om.
Голландська Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen
Данська Kun viden frigør et menneske
Японська 人は知識によってのみ、解放される。
Фарерська Bara vitan frígevur menniskja.
Фінська tieto
Хорватська Samo znanje oslobaÄ‘a čovjeka
Російська Только знание освобождает человека
Українська Тільки знання робить людину вільною
Китайська 只有知識才能解放人類
Німецька Nur das Wissen befreit den Menschen.
Бретонська N'eus ken nemet an deskamant a zishual an den.
Латинська Sola scientia hominem liberat
Чеська Jen poznání může človÄ›ka osvobodit
Каталанська Només la coneixença emancipa l'home
Сербська Samo znanje oslobaÄ‘a čoveka
Боснійська Samo znanje oslobaÄ‘a čovjeka
Естонська ainult teadmised vabastavad inimest
Давньоєврейська עברית
Клінгонська tlhabmoH Sov neH
Албанська vetem dituria emancipon njeriun.
Латвійська VienÄ«gi zināšanas atbrÄ«vo cilvÄ“ku
Тагальська Karunungan lamang ang nakakapagpalaya ng tao
Індонезійська Hanya ilmu pengetahuan yang membébaskan manusia
Ісландська Aðeins þekkingin gerir manneskjuna frjálsa
Грузинська მხოლოდ ცოდნა ანიჭებს ადამიანს თავისუფლებას
Литовська Tik žinios emancipuoja žmogų
Перська تنها دانش رهایی بخش انسان است.
Фризька Inkeld kennis emancipjearet de minsk.
Македонська Само знаењето
Афріканас Slegs kennis bevry die man
Ірландська 'Sé fios feasa amháin a dheineann saor
Гінді à¤•à¥‡à¤µà¤² ज्ञान ही मनुष्य को मुक्त करता है
Монгольська Ð¥vн зөвхөн мэдлэгээр гэгээрлийг олно.
Тайська ความรู้เท่านั้นที่ทำให้คนเป็นคน
34
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Арабська كيف حالك يا حبيبتي احبك الى اخر العمر
كيف حالك يا حبيبتي احبك الى اخر العمر

Завершені переклади
Французька Comment vas-tu ? mon amour je t'aimerai jusqu'à mes derniers jours.
Англійська How are you my love? I love you till the end of time.
664
13Мова оригіналу13
Турецька Mahsun Kırmızıgül - Bizden DeÄŸildir Bizden...
(Nerede yardımlaşma varsa,
nerede sevgi varsa Allah oradadır....)
Gönülden özürlü insanlar azmış
Dünyayı savaşlar yoksulluk sarmış
Kötüler için dört kitap ne yazmış......
Canlara kıyanlar, ırkçılık yapanlar,
Zulmeden insanlar bizden deÄŸildir.....
Tanımaz kötüler ne kitap ne yasa
Dünyada savaşlar artık son bulsa
Firavuna ne söylemiş ya Musa......
Canlara kıyanlar, ırkçılık yapanlar,
Zulmeden insanlar bizden deÄŸildir....
Körelmiş yürekler sevgiyle dolsa
Aç kalan çocuklar artık ağlamasa
Sevgi için ne söylemiş ya ısa.....
ınsanı sevmeyen, merhamet etmeyen,
Kul hakkını yiyen bizden değildir...
Hürriyet tükenmiş bitmiş adalet
Günahsız insanlar çeker eziyet
Ümmete ne söylemiş ya Muhammed...
Garibe bakmayan, yardıma koşmayan,
Allah'dan korkmayan bizden deÄŸildir
this is song for Mahsun Kırmızıgül it's talking about the three Religions and peace
i found this lyrics and i think :
ý=ı
ð=ğ
þ=ş
thanks
I edited with beso-csk's notification above, and removed the "meaning only" option, in order to get a better translation (francky08/24)

Завершені переклади
Англійська Mahsun Kırmızıgül - They are not of us
46
Мова оригіналу
Французька Merci beaucoup, Medo, mon amour...
Merci beaucoup, Medo, mon amour. Moi aussi je t'aime beaucoup
لو سمحتم ترجمة تكون جيدة وهذا الالرمز ( ّ)لم اعرف اكتبه جيدا هو عبارة عن كوما

Завершені переклади
Арабська شكرا جزيلا ØŒ ميدو ØŒ حبيبي...
<< Попередня•••••• 1304 ••••• 3304 •••• 3704 ••• 3784 •• 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 •• 3824 ••• 3904 •••• 4304 •••••Наступна >>