Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Грецька - Pe zi ce trece îmi e tot mai greu să rezist fără...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаГрецька

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Pe zi ce trece îmi e tot mai greu să rezist fără...
Текст
Публікацію зроблено Adinusha
Мова оригіналу: Румунська

Pe zi ce trece îmi e tot mai greu să rezist fără tine, iubirea mea...sunt mereu singură şi am nevoie doar de tine ca să pot fi fericită..te iubesc enorm,crede-mă că nu glumesc!
Пояснення стосовно перекладу
Diacritics added/Freya

Заголовок
Μέρα με τη μέρα είναι πιο δύσκολο για μένα
Переклад
Грецька

Переклад зроблено charisgre
Мова, якою перекладати: Грецька

Μέρα με τη μέρα είναι πιο δύσκολο για μένα να αντέξω χωρίς εσένα, αγάπη μου...είμαι πάντα μόνη και χρειάζομαι μόνο εσένα για να μπορέσω να είμαι ευτυχισμένη...Σ’αγαπάω υπερβολικά, πίστεψέ με δεν αστειεύομαι!
Затверджено chrysso91 - 2 Вересня 2007 05:32





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Вересня 2007 02:59

xristos
Кількість повідомлень: 16
Μέρα με τη μέρα είναι πιο δύσκολο για μένα να αντέξω χωρίς εσένα, αγάπη μου...είμαι πάντα μόνη και χρειάζομαι μόνο εσένα για να μπορέσω να είμαι ευτυχισμένη...Σ’αγαπάω υπερβολικά, πίστεψέ με δεν αστειεύομαι.

2 Вересня 2007 05:31

chrysso91
Кількість повідомлень: 85
Ευχαριστώ Χρίστο! Η βοήθειά σου ήταν πολύτιμη!!