Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Болгарська-Турецька - Ели, иÑкам да ти Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¸Ð·ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ð½Ð¾ щаÑтлива Коледа...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Щоденне життя
Заголовок
Ели, иÑкам да ти Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¸Ð·ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ð½Ð¾ щаÑтлива Коледа...
Текст
Публікацію зроблено
ne4i
Мова оригіналу: Болгарська Переклад зроблено
elixton
Ели, от вÑе Ñърце иÑкам да ти Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¸Ð·ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ð½Ð¾ щаÑтлива Коледа и нашето приÑтелÑтво да бъде огромно и трайно. Обичам те толкова много. Една голÑма целувка.
Пояснення стосовно перекладу
Ti voglio bene може да Ñе преведе като "обичам те" или като "хареÑвам те" Ñпоред това, какви Ñа отношениÑта между Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ - приÑтелÑтво, любов?
Заголовок
Eli, sana olaganustu mutlu bir Noel dilerim
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
FIGEN KIRCI
Мова, якою перекладати: Турецька
Eli, tüm kalbimle, olağanüstü mutlu bir Noel geçirmeni dilerim. Ve arkadaşlığımızın da muazzam ve daimi olmasını isterim. Seni öyle çok seviyorum ki! Sana kocaman bir öpücük!
Затверджено
serba
- 19 Квітня 2008 14:41