Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Французька - Both a spiritual outlook and a set of spiritual...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Здоров'я / Медицина
Заголовок
Both a spiritual outlook and a set of spiritual...
Текст
Публікацію зроблено
Stratus
Мова оригіналу: Англійська
Both a spiritual outlook and a set of spiritual practices, and the oldest type of yoga, Tantra has roots going back 15000 years.
Пояснення стосовно перекладу
C'est surtout "spiritual outlook" qui me pose problème. ( voie d'éveil intérieur ?)
Ma traduction:
"A la fois voie d’éveil intérieur et ensemble de pratiques spirituelles, le tantra, étant le plus vieux type de yoga, a des racines remontant à il y a 15000 ans."
Заголовок
mode de pensée et ensemble de pratiques spirituelles
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Gaellem
Мова, якою перекладати: Французька
A la fois mode de pensée et ensemble de pratiques spirituelles, le tantra, plus vieux type de yoga, a des racines qui remontent à 15000 ans.
Затверджено
Francky5591
- 16 Березня 2008 01:39