Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Prancūzų - Both a spiritual outlook and a set of spiritual...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPrancūzų

Kategorija Sakinys - Sveikata / Medicina

Pavadinimas
Both a spiritual outlook and a set of spiritual...
Tekstas
Pateikta Stratus
Originalo kalba: Anglų

Both a spiritual outlook and a set of spiritual practices, and the oldest type of yoga, Tantra has roots going back 15000 years.
Pastabos apie vertimą
C'est surtout "spiritual outlook" qui me pose problème. ( voie d'éveil intérieur ?)
Ma traduction:
"A la fois voie d’éveil intérieur et ensemble de pratiques spirituelles, le tantra, étant le plus vieux type de yoga, a des racines remontant à il y a 15000 ans."

Pavadinimas
mode de pensée et ensemble de pratiques spirituelles
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Gaellem
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

A la fois mode de pensée et ensemble de pratiques spirituelles, le tantra, plus vieux type de yoga, a des racines qui remontent à 15000 ans.
Validated by Francky5591 - 16 kovas 2008 01:39