Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Арабська - günü arkadaÅŸlarinizla beraber geçirdiÄŸiniz için...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пояснення
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
günü arkadaşlarinizla beraber geçirdiğiniz için...
Текст
Публікацію зроблено
hassan001
Мова оригіналу: Турецька
günü arkadaşlarinizla beraber geçirdiğiniz için hiç yalnizlik hissetmeyeceksiniz. dostluklar aşkin yerini tutmaz ama en az o kadar besleyicidir
Заголовок
لن تشعروا
Переклад
Арабська
Переклад зроблено
sandal10
Мова, якою перекладати: Арабська
لن تشعروا أبداً بالوØدة لقضائكم اليوم مع زملائكم. مع أن الصّداقة لا تأخذ مكان الØب إلا أنها أيضاً تغني.
Пояснення стосовно перекладу
تغني = تنعش
Затверджено
elmota
- 22 Квітня 2008 03:34