Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Грецька - Decifra-me, ou te devoro.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Література - Культура
Заголовок
Decifra-me, ou te devoro.
Текст
Публікацію зроблено
aej_br
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Decifra-me, ou te devoro.
Пояснення стосовно перекладу
Esta é uma frase dita pela esfinge grega quando chegavam os transeuntes à Tebas e antes de fazer a pergunta-enigma.(da Peça Clássica de Sófocles,Edipo Rei).
Заголовок
ΛÏσε..
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
sofibu
Мова, якою перекладати: Грецька
ΛÏσε τον γÏίφο μου ή θα σε καταβÏοχθίσω.
Пояснення стосовно перекладу
literally decifra-me means "αποκωδικοποίησε με"
Затверджено
irini
- 27 Вересня 2008 12:17