Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Давньоєврейська - Bent u tevreden?

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаДавньоєврейська

Категорія Щоденне життя - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Bent u tevreden?
Текст
Публікацію зроблено henkw
Мова оригіналу: Голландська

Bent u tevreden?

Заголовок
האם אתה מרוצה?
Переклад
Давньоєврейська

Переклад зроблено C.K.
Мова, якою перекладати: Давньоєврейська

האם אתה מרוצה?
Пояснення стосовно перекладу
This is the phrase when speaking to a male. For female, say את instead of אתה.
Затверджено libera - 16 Серпня 2008 08:54