Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Англійська - Ce soir nos 2 corps se mêlent Fiers ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні
Заголовок
Ce soir nos 2 corps se mêlent Fiers ...
Текст
Публікацію зроблено
www14
Мова оригіналу: Французька
Ce soir nos 2 corps se mêlent
Fiers d'une étreinte parfaite
Et si elle veut la vie
Moi je lui donne la mienne
Elle a su m'affranchir
De mes souvenirs
Nos deux corps se mêlent
Пояснення стосовно перекладу
its a song by kyo - french rock
Заголовок
Tonight our 2 bodies join
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
lenab
Мова, якою перекладати: Англійська
Tonight our 2 bodies join
Proud of a perfect embrace
And if she wants life
I'll give her mine
She knew how to free me
From my memories
Our two bodies join
Пояснення стосовно перекладу
literally : If she wants life I give her mine
Затверджено
Tantine
- 4 Серпня 2008 16:26
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
4 Серпня 2008 16:25
Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Validated!!!
Bises
Tantine