ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-英語 - Ce soir nos 2 corps se mêlent Fiers ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
歌
タイトル
Ce soir nos 2 corps se mêlent Fiers ...
テキスト
www14
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
Ce soir nos 2 corps se mêlent
Fiers d'une étreinte parfaite
Et si elle veut la vie
Moi je lui donne la mienne
Elle a su m'affranchir
De mes souvenirs
Nos deux corps se mêlent
翻訳についてのコメント
its a song by kyo - french rock
タイトル
Tonight our 2 bodies join
翻訳
英語
lenab
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Tonight our 2 bodies join
Proud of a perfect embrace
And if she wants life
I'll give her mine
She knew how to free me
From my memories
Our two bodies join
翻訳についてのコメント
literally : If she wants life I give her mine
最終承認・編集者
Tantine
- 2008年 8月 4日 16:26
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 8月 4日 16:25
Tantine
投稿数: 2747
Validated!!!
Bises
Tantine