Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Шведська - Bah oui, j'ai traville ici le mois dernier et je...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаШведськаАнглійська

Категорія Чат

Заголовок
Bah oui, j'ai traville ici le mois dernier et je...
Текст
Публікацію зроблено mela
Мова оригіналу: Французька

Bah oui, j'ai travaillé ici le mois dernier et je suis revenue cette semaine pour ne rien faire en fait! Donc, moi je suis trop trop bien là! Et toi?

Заголовок
Ja visst, jag arbetade här förra månaden
Переклад
Шведська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Шведська

Ja visst, jag arbetade här förra månaden och jag kom tillbaka den här veckan för att göra inget, egentligen. Alltså, jag har det för bra här, och du?
Пояснення стосовно перекладу
"So what? yes, I worked here last month and I came back this week to do nothing, actually. I'm very well here. and you?"
Затверджено lenab - 27 Серпня 2008 22:00





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Серпня 2008 19:51

pias
Кількість повідомлень: 8113
Hej Lilian,
tack för "bron". Jag funderar över betydelsen för "I'm very well here", betyder det att han/hon trivs på sitt jobb? (enjoy one's work)

Mina förslag till ändringar är:
"Hur så? Ja, jag arbetade här förra månaden och jag kom tillbaka den här veckan för att göra ingenting, faktiskt. Jag trivs mycket bra här, och du?"

Original:
så vad, ja, jag arbetade här i förra månaden och jag kommit tillbaka i vecka att göra inget, egentligen. Jag är mycket bra här, och du?


26 Серпня 2008 20:42

lenab
Кількість повідомлень: 1084
Mitt förslag: Javisst, jag jobbade här förra månaden och jag kom tillbaka den här veckan för att göra ingenting, faktiskt. Alltså, jag har det för bra här, och du?

26 Серпня 2008 20:52

pias
Кількість повідомлень: 8113
Lena,
jag tror att du får ta över utvärderingen av denna. Jag förstår ju inte franska. Är det ok?

27 Серпня 2008 20:59

lenab
Кількість повідомлень: 1084
Hi Lilian!
Did you see my suggestion above?

27 Серпня 2008 21:04

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Lenab,

I'm sorry, I thought that you and Pia were deciding about the edition. I didn't know who is in charge.

What will that be?

27 Серпня 2008 21:19

pias
Кількість повідомлень: 8113
Lilian,

Lena is the "boss" here.
Since she master French.

27 Серпня 2008 21:28

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
OK, then, edition done, thanks girls.