Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-سوئدی - Bah oui, j'ai traville ici le mois dernier et je...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویسوئدیانگلیسی

طبقه گپ زدن

عنوان
Bah oui, j'ai traville ici le mois dernier et je...
متن
mela پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Bah oui, j'ai travaillé ici le mois dernier et je suis revenue cette semaine pour ne rien faire en fait! Donc, moi je suis trop trop bien là! Et toi?

عنوان
Ja visst, jag arbetade här förra månaden
ترجمه
سوئدی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Ja visst, jag arbetade här förra månaden och jag kom tillbaka den här veckan för att göra inget, egentligen. Alltså, jag har det för bra här, och du?
ملاحظاتی درباره ترجمه
"So what? yes, I worked here last month and I came back this week to do nothing, actually. I'm very well here. and you?"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lenab - 27 آگوست 2008 22:00





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 آگوست 2008 19:51

pias
تعداد پیامها: 8113
Hej Lilian,
tack för "bron". Jag funderar över betydelsen för "I'm very well here", betyder det att han/hon trivs på sitt jobb? (enjoy one's work)

Mina förslag till ändringar är:
"Hur så? Ja, jag arbetade här förra månaden och jag kom tillbaka den här veckan för att göra ingenting, faktiskt. Jag trivs mycket bra här, och du?"

Original:
så vad, ja, jag arbetade här i förra månaden och jag kommit tillbaka i vecka att göra inget, egentligen. Jag är mycket bra här, och du?


26 آگوست 2008 20:42

lenab
تعداد پیامها: 1084
Mitt förslag: Javisst, jag jobbade här förra månaden och jag kom tillbaka den här veckan för att göra ingenting, faktiskt. Alltså, jag har det för bra här, och du?

26 آگوست 2008 20:52

pias
تعداد پیامها: 8113
Lena,
jag tror att du får ta över utvärderingen av denna. Jag förstår ju inte franska. Är det ok?

27 آگوست 2008 20:59

lenab
تعداد پیامها: 1084
Hi Lilian!
Did you see my suggestion above?

27 آگوست 2008 21:04

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Lenab,

I'm sorry, I thought that you and Pia were deciding about the edition. I didn't know who is in charge.

What will that be?

27 آگوست 2008 21:19

pias
تعداد پیامها: 8113
Lilian,

Lena is the "boss" here.
Since she master French.

27 آگوست 2008 21:28

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
OK, then, edition done, thanks girls.