Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Арабська - Translations - Voluntary administrators

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІспанськаГолландськаПортугальська (Бразилія)ПортугальськаНімецькаАрабськаІталійськаКаталанськаРосійськаШведськаЯпонськаРумунськаДавньоєврейськаБолгарськаКитайська спрощенаТурецькаГрецькаЕсперантоСербськаПольськаДанськаАлбанськаФінськаНорвезькаКорейськаЧеськаПерськаКурдськаСловацькаАфріканасГіндіВ'єтнамська
Запитані переклади: Ірландська

Заголовок
Translations - Voluntary administrators
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

I'm aware that when submitting <b>quick and incorrect translations</b>, like for example those provided by automatic translation tools, <b>I don't earn any point</b>, <b>voluntary</b> experts and administrators of this website <b>waste their time</b> and <b>my account might be closed</b>.

Заголовок
ترجمات- مدراء موقع متطوعون
Переклад
Арабська

Переклад зроблено marhaban
Мова, якою перекладати: Арабська

أَنا مدرك أنه عند تقديم <b> ترجمات سريعة وخاطئة </b>، مثل تلك التي تقدمها أدوات الترجمة الآلية، <b> فإنني لن أكسب أيّ نقطة، </b> <b> وأنني أضيع وقت الخبراء والمديرين المتطوعين بهذا الموقع، </b> <b> وأن حسابي قد يغلق </b>.
Затверджено cucumis - 28 Вересня 2006 22:09





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Вересня 2006 02:42

wax village
Кількість повідомлень: 1
It does not sound Arabic. It needs to be modified.

10 Вересня 2006 08:22

cucumis
Кількість повідомлень: 3785
What do you mean, by "doesn't sound arabic"?