Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Турецька - gracias por haberte hecho presente en mi vida....
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
gracias por haberte hecho presente en mi vida....
Текст
Публікацію зроблено
noemi cangelosi
Мова оригіналу: Іспанська
gracias por haberte hecho presente en mi vida.
es poco frecuente encontrar gente de la calidad de tu corazon.
Пояснення стосовно перекладу
es una frase de agradecimiento.dirigida a alguien de otro pais, que visito el mio
Заголовок
Hayatımda olduğun için teşekkür ederim...
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
alfredo1990
Мова, якою перекладати: Турецька
Hayatımda olduğun için teşekkür ederim.
Senin kadar hoÅŸ kalpli bir insan bulmak kolay deÄŸil.
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 13 Грудня 2008 13:57