Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Turkų - gracias por haberte hecho presente en mi vida....
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
gracias por haberte hecho presente en mi vida....
Tekstas
Pateikta
noemi cangelosi
Originalo kalba: Ispanų
gracias por haberte hecho presente en mi vida.
es poco frecuente encontrar gente de la calidad de tu corazon.
Pastabos apie vertimą
es una frase de agradecimiento.dirigida a alguien de otro pais, que visito el mio
Pavadinimas
Hayatımda olduğun için teşekkür ederim...
Vertimas
Turkų
Išvertė
alfredo1990
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Hayatımda olduğun için teşekkür ederim.
Senin kadar hoÅŸ kalpli bir insan bulmak kolay deÄŸil.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 13 gruodis 2008 13:57