Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - スペイン語-トルコ語 - gracias por haberte hecho presente en mi vida....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語トルコ語

タイトル
gracias por haberte hecho presente en mi vida....
テキスト
noemi cangelosi様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

gracias por haberte hecho presente en mi vida.
es poco frecuente encontrar gente de la calidad de tu corazon.
翻訳についてのコメント
es una frase de agradecimiento.dirigida a alguien de otro pais, que visito el mio

タイトル
Hayatımda olduğun için teşekkür ederim...
翻訳
トルコ語

alfredo1990様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Hayatımda olduğun için teşekkür ederim.
Senin kadar hoÅŸ kalpli bir insan bulmak kolay deÄŸil.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 12月 13日 13:57