Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Італійська - Ursäkta fÃ¥r vi beställa? Vad vill ni ha? Jag...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Ursäkta får vi beställa? Vad vill ni ha? Jag...
Текст
Публікацію зроблено
humpas
Мова оригіналу: Шведська
Ursäkta får vi beställa?
Vad vill ni ha?
Jag tar en öl, och du?
Jag tar en jag också.
Заголовок
Scusi, possiamo ordinare? Cosa prendete? Io
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
sere1pg
Мова, якою перекладати: Італійська
Scusi, possiamo ordinare?
Cosa prendete?
Per me una birra, e tu?
Una anche per me
Затверджено
ali84
- 12 Грудня 2008 14:02