Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Italien - Ursäkta fÃ¥r vi beställa? Vad vill ni ha? Jag...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Ursäkta får vi beställa? Vad vill ni ha? Jag...
Texte
Proposé par
humpas
Langue de départ: Suédois
Ursäkta får vi beställa?
Vad vill ni ha?
Jag tar en öl, och du?
Jag tar en jag också.
Titre
Scusi, possiamo ordinare? Cosa prendete? Io
Traduction
Italien
Traduit par
sere1pg
Langue d'arrivée: Italien
Scusi, possiamo ordinare?
Cosa prendete?
Per me una birra, e tu?
Una anche per me
Dernière édition ou validation par
ali84
- 12 Décembre 2008 14:02