Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Голландська - Merhaba canim nasilsin? Bankaya gittim tesekkür...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Merhaba canim nasilsin? Bankaya gittim tesekkür...
Текст
Публікацію зроблено
francisca72
Мова оригіналу: Турецька
Merhaba canim nasilsin? Bankaya gittim tesekkür ederim kendine iyi bak.xxx
Hayir seni unutmadim yarin bankaya gidicem islerim var özür dilerim seni özledim kendine iyi bak.xxx
Пояснення стосовно перекладу
Merhaba canim nasilsin? Bankaya gittim tesekkür ederim kendine iyi bak.xxx
Hayir seni unutmadim yarin bankaya gidicem islerim var özür dilerim seni özledim kendine iyi bak.xxx
Заголовок
Hallo mijn zieltje, hoe gaat het?
Переклад
Голландська
Переклад зроблено
Eylem14
Мова, якою перекладати: Голландська
Hallo mijn zieltje, hoe gaat het? Ik ben naar de bank gegaan, bedankt, pas goed op jezelf. xxx (kusjes)
Nee ik ben je niet vergeten, ik zal morgen naar de bank gaan. Ik heb nu iets te doen, het spijt me. Ik mis je. Pas goed op jezelf. xxx (kusjes)
Затверджено
Lein
- 26 Січня 2009 10:39