Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Голландська - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаБолгарськаФранцузькаІталійськаШведськаГрецькаПольськаСербськаНімецькаРумунськаІспанськаДанськаПортугальськаНорвезькаТурецькаУкраїнськаРосійськаГолландськаДавньоєврейськаКаталанськаФінськаЛитовськаПерськаАрабськаХорватськаЧеськаСловацька

Категорія Сайт / Блог / Форум

Заголовок
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Текст
Публікацію зроблено Francky5591
Мова оригіналу: Англійська

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Заголовок
[4] [b]GEEN LOSSTAANDE WOORDEN OF ...
Переклад
Голландська

Переклад зроблено Urunghai
Мова, якою перекладати: Голландська

[4] [b]GEEN LOSSTAANDE WOORDEN OF WOORDEN ALLEEN[/b]. Cucumis.org is geen woordenboek en zal geen vertalingsverzoeken aanvaarden van losstaande woorden of woorden alleen wanneer ze geen volledige zin vormen [b]met minstens één vervoegd werkwoord[/b].
Затверджено Francky5591 - 27 Лютого 2009 12:25





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Лютого 2009 11:04

salihinal
Кількість повідомлень: 54
Geen afzonderlijke of geïsoleerde woorden.