Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Грецька - Would you give me a hug?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Кохання / Дружба
Заголовок
Would you give me a hug?
Текст
Публікацію зроблено
thazard
Мова оригіналу: Англійська
Would you give me a hug?
Пояснення стосовно перекладу
I need a polite way, but informal, to say "give me a hug?"
Заголовок
Θα μου Îκανες μια αγκαλιά;
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
mingtr
Мова, якою перекладати: Грецька
Θα μου Îκανες μια αγκαλιά;
Пояснення стосовно перекладу
you can also say:"θα με αγκάλιαζες;"
"Θα μου Îδινες μια αγκαλία;" or "Θα με Îκανες μια αγκαλίτσα;"
Затверджено
irini
- 16 Березня 2009 00:04
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
16 Березня 2009 17:03
thazard
Кількість повідомлень: 2
Is it possible to write it in the latin alphabet?
17 Березня 2009 06:56
mingtr
Кількість повідомлень: 85
no problem!
"Tha mou ekanes mia agkalia?" or, "tha mou edines mia agkalia" or "Tha me agkaliazes" or "Tha me ekanes mia agkalitsa" ?