Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Англійська - de poena possum equidem dicere id quod res...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаАнглійськаРумунська

Категорія Література

Заголовок
de poena possum equidem dicere id quod res...
Текст
Публікацію зроблено africa10
Мова оригіналу: Латинська

de poena possum equidem dicere id quod res habet:in luctu atque miseris mortem aerumnarum requiem,non cruciatum esse.
sed ita censeao:publicandas eorum pecunias,ipsos in vinculis habendos per municipia
Пояснення стосовно перекладу
British English

Заголовок
However, I can say about the ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Aneta B.
Мова, якою перекладати: Англійська

However, I can say about the punishment only what the matter is: in mourning and misery death is taking a weight off, not a torment. But I believe that their money should be handed over for public use, and the people should be kept in the municipal prisons.
Затверджено lilian canale - 14 Червня 2009 13:07