Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Englanti - de poena possum equidem dicere id quod res...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaEnglantiRomania

Kategoria Kirjallisuus

Otsikko
de poena possum equidem dicere id quod res...
Teksti
Lähettäjä africa10
Alkuperäinen kieli: Latina

de poena possum equidem dicere id quod res habet:in luctu atque miseris mortem aerumnarum requiem,non cruciatum esse.
sed ita censeao:publicandas eorum pecunias,ipsos in vinculis habendos per municipia
Huomioita käännöksestä
British English

Otsikko
However, I can say about the ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Englanti

However, I can say about the punishment only what the matter is: in mourning and misery death is taking a weight off, not a torment. But I believe that their money should be handed over for public use, and the people should be kept in the municipal prisons.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 14 Kesäkuu 2009 13:07