Переклад - Шведська-Ірландська - Rekreation-/-resorПоточний статус Переклад
Запитані переклади:
Категорія Слово - Відпочинок / Мандри
| | ПерекладШведська-Ірландська Публікацію зроблено cucumis | Мова оригіналу: Шведська
Rekreation/Resor | Пояснення стосовно перекладу | Travel = resor (plural), resa (singular). To travel = att resa. In headlines alone it usually stands in plural. |
|
10 Червня 2009 17:40
|