Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Англійська - Dear Jørn
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Бізнес / Робота
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Dear Jørn
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
lucyfera
Мова оригіналу: Англійська
Dear Jørn
We changed the reference in the system. You will be able to see the new reference starting with the next invoice.
Thank you very much.
Have a nice day.
Best regards
Відредаговано
lilian canale
- 8 Липня 2009 14:17
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
8 Липня 2009 12:17
jedi2000
Кількість повідомлень: 110
I think there is a mistake in the text.
The first verb 'canged' needs to be 'changed'.
8 Липня 2009 14:18
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Thanks jedi2000. The word was corrected
CC:
jedi2000