Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Турецька - Aphorismen zwischen Partnerstädte
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нариси
Заголовок
Aphorismen zwischen Partnerstädte
Текст
Публікацію зроблено
cielone
Мова оригіналу: Німецька
Die Welt braucht Talente.
Zeig ihr Deine.
Пояснення стосовно перекладу
Ahporisme
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Заголовок
Dünyanın yetenekli kişilere ihtiyacı var
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
cielone
Мова, якою перекладати: Турецька
Dünyanın yetenekli kişilere ihtiyacı var.
Göster kendini.
Пояснення стосовно перекладу
ya da:
Dünyanın yeteneklere ihtiyacı var
Göster ona seninkini/yeteneğini.
Затверджено
handyy
- 2 Серпня 2009 18:05